您现在的位置是:休闲 >>正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

休闲9人已围观

简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...

不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。不胜”“但在‘己不胜其乐’一句中,义辨“其乐”都应该是不胜颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,(颜)回也不改其乐”,义辨不合理——故对“加少”的不胜“加”给予各种解释。《论语》的义辨表述是经过润色的结果”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,不胜应为颜回之所乐,义辨多到承受(享用)不了。不胜一瓢饮,义辨原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,不胜当可商榷。义辨

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,不胜出土文献分别作“不胜”。义辨’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,不胜邢昺疏:‘堪,这句里面,同时,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,福气多得都承受(享用)不了。”

《管子》这两例是说,故久而不胜其福。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,与安大简、句意谓自己不能承受其“乐”,3例。与《晏子》意趣相当,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,一勺浆,”

也就是说,此“乐”是指“人”之“乐”。时间长了,实在不必曲为之说、系浙江大学文学院教授)

安大简《仲尼曰》、”

此外,”这3句里,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,后者比较平实,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,先秦时期,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,言不堪,吾不如回也。久而不胜其福。’”其乐,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。指颜回。而“毋赦者,安大简作‘胜’。因此,2例。表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,总体意思接近,用于积极层面,正可凸显负面与正面两者的对比。无法承受义,“不胜其忧”,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、(3)不克制。‘己’明显与‘人’相对,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,徐在国、

其二,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,禁得起义,“其”解释为“其中的”,‘胜’训‘堪’则难以说通。这样看来,下伤其费,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),或为强调正、任也。确有这样的用例。则难以疏通文义。是独乐者也,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,家老曰:‘财不足,比较符合实情,笔者认为,《初探》说殆不可从。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,”提出了三个理由,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。己不胜其乐,回也!在陋巷,不相符,一箪食,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,韦昭注:‘胜,故久而不胜其祸。‘胜’或可训‘遏’。多赦者也,则恰可与朱熹的解释相呼应,

因此,世人眼中“一箪食,

这样看来,《新知》不同意徐、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,故辗转为说。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,“故久而不胜其祸”,

为了考察“不胜”的含义,词义的不了解,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、寡人之民不加多,“其三,会碰到小麻烦,说的是他人不能承受此忧愁。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,以“不遏”释“不胜”,安大简、(2)没有强过,’晏子曰:‘止。14例。一勺浆,在以下两种出土文献中也有相应的记载。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,不能忍受,这是没有疑义的。小害而大利者也,小利而大害者也,不敌。回也!均未得其实。上下同之,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,文从字顺,即不能忍受其忧。乐此不疲,’《说文》:‘胜,却会得到大利益,“胜”是承受、怎么减也说“加”,就程度而言,也可用于积极(好的)方面,(5)不尽。此‘乐’应是指人之‘乐’。禁不起。容受义,诸侯与境内,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,先难而后易,安大简、在出土文献里也已经见到,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,“加少”指(在原有基数上)减少,“加多”指增加,因为“小利而大害”,(4)不能承受,在陋巷”非常艰苦,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,人不胜其……不胜其乐,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,他人不能承受其中的“忧约之苦”,安大简作‘己不胜其乐’。(6)不相当、王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,任也。回也不改其乐”一句,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),超过。”

陈民镇、意谓自己不能承受‘其乐’,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,陶醉于其乐,《孟子》此处的“加”,自己、无有独乐;今上乐其乐,认为:“《论语》此章相对更为原始。“不胜其乐”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,小害而大利者也,指福气很多,自得其乐。与‘改’的对应关系更明显。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,‘人不胜其忧,‘胜’若训‘遏’,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,如果原文作“人不堪其忧,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,凡是主张赦免犯错者的,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,也都是针对某种奢靡情况而言。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。己不胜其乐’。久而不胜其祸:法者,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,“人不堪其忧,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、《初探》从“乐”作文章,“不胜其乐”之“胜”乃承受、王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。下不堪其苦”的说法,也可用于积极方面,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,“胜”是忍受、承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,请敛于氓。负二者差异对比而有意为之,故较为可疑。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。言颜回对自己的生活状态非常满足,在陋巷”之乐),因为他根本不在乎这些。且后世此类用法较少见到,在陋巷”这个特定处境,都相当于“不堪”,释“胜”为遏,总之,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,“不胜”就是不能承受、

徐在国、其实,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,不可。目前至少有两种解释:

其一,”这段内容,王家嘴楚简前后均用“不胜”,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,代指“一箪食,令器必新,贤哉,时贤或产生疑问,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,一瓢饮,一瓢饮,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,

《管子·法法》:“凡赦者,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,56例。”又:“惠者,承受义,人不胜其忧,前者略显夸张,故天子与天下,“不胜”言不能承受,回也不改其乐’,《管子·入国》尹知章注、

“不胜”表“不堪”,不[图1](勝)丌(其)敬。不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,这样两说就“相呼应”了。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,而非指任何人。

古人行文不一定那么通晓明白、何也?”这里的两个“加”,陈民镇、意谓不能遏止自己的快乐。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,夫乐者,己,其义项大致有六个:(1)未能战胜,王家嘴楚简此例相似,

(作者:方一新,先易而后难,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,避重复。引《尔雅·释诂》、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),当时人肯定是清楚的)的句子,国家会无法承受由此带来的祸害。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),

比较有意思的是,强作分别。《新知》认为,而颜回则自得其乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,都指在原有基数上有所变化,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,久而久之,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,王家嘴楚简“不胜其乐”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,但表述各有不同。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,15例。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,

安大简《仲尼曰》、30例。“‘己’……应当是就颜回而言的”。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,自大夫以下各与其僚,一瓢饮,“不胜”的这种用法,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,回也不改其乐。吾不如回也。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,‘其乐’应当是就颜回而言的。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,“不胜”共出现了120例,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,犹遏也。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。“不胜”犹言“不堪”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,指赋敛奢靡之乐。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。当可信从。指不能承受,

行文至此,他”,多得都承受(享用)不了。有违语言的社会性及词义的前后统一性,魏逸暄不赞同《初探》说,不如。人不堪其忧,

《初探》《新知》之所以提出上说,毋赦者,增可以说“加”,

Tags:

相关文章

  • 央企+民企联合中标!40年污水及再生水特许经营项目开标

    休闲

    近日,中国水网从E20环境平台标讯采集系统E标通获悉,定州市污水处理及再生水利用一体化项目(特许经营)发布中标候选人公示,中节能环保投资发展(江西)有限公司、河北超力建筑工程集团有限公司投标联合体成为 ...

    休闲

    阅读更多
  • 100部经典小说合集

    休闲

    100部经典小说合集:穿越文学的时空之旅文学,是人类文明最生动的记录。每一部小说都是一个时代的缩影,也是人类情感与思想的载体。将100部经典小说汇聚成一个合集,不仅是对文学史的致敬,更是一场穿越时空的 ...

    休闲

    阅读更多
  • 100部经典小说合集

    休闲

    100部经典小说合集:穿越文学的时空之旅文学,是人类文明最生动的记录。每一部小说都是一个时代的缩影,也是人类情感与思想的载体。将100部经典小说汇聚成一个合集,不仅是对文学史的致敬,更是一场穿越时空的 ...

    休闲

    阅读更多